সামুয়েল ১ 14 : 16 [ BNV ]
14:16. শৌলের প্রহরীরা ছিল বিন্যামীনের গিবিয়ায়| তারা দেখল পলেষ্টীয়রা যেদিকে পারছে পালাচ্ছে|
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ NET ]
14:16. Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ NLT ]
14:16. Saul's lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight-- the vast army of Philistines began to melt away in every direction.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ ASV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ ESV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ KJV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down [one another. ]
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ RSV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude was surging hither and thither.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ RV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went {cf15i hither} and thither.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ YLT ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ ERVEN ]
14:16. Saul's guards at Gibeah in the land of Benjamin saw the Philistine soldiers running away in different ways.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ WEB ]
14:16. The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.
সামুয়েল ১ 14 : 16 [ KJVP ]
14:16. And the watchmen H6822 of Saul H7586 in Gibeah H1390 of Benjamin H1144 looked; H7200 and, behold, H2009 the multitude H1995 melted away, H4127 and they went H1980 on beating down H1986 [one] [another] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP